目录
This Debian Reference (version 2.72) (2018-04-15 23:53:16 UTC) is intended to provide a broad overview of the Debian system administration as a post-installation user guide.
本書的目標讀者:願意學習 shell 腳本,但是不準備爲了理解 GNU/Linux 系統是如何運作的而閱讀其所有 C 語言源代碼的人。
安裝說明,見:
所有擔保條款具有免責效力。所有商標均爲其各自商標所有者的財產。
Debian 系統本身是一個變化的事物。這導致其文檔難於及時更新並且正確。雖然是以 Debian 系統當前的不穩定版本作爲寫作該文檔的基礎,但當你閱讀本文的時候,部分內容仍然可能已經過時。
請把本文檔作爲第二參考。本文檔不能夠代替任何官方指導手冊。文檔作者和文檔貢獻者對在本文檔中的錯誤、遺漏或歧義,不承擔責任後果。
Debian 計畫 是由個人組成的團體,把創建自由的作業系統作爲共同目標。Debian 的發佈具有下列特徵。
基於網際網路上無酬勞的志願者的貢獻:https://www.debian.org
Large number of pre-compiled high quality software packages
專注於穩定性和安全性,同時易於獲取安全更新
Focus on smooth upgrade to the latest software packages in the
unstable
and testing
archives
支持大量硬件架構
Debian 系統中的自由軟件來自GNU, Linux, BSD, X, ISC, Apache, Ghostscript, Common Unix Printing System , Samba, GNOME, KDE, Mozilla, LibreOffice, Vim, TeX, LaTeX, DocBook, Perl, Python, Tcl, Java, Ruby, PHP, Berkeley DB, MariaDB, PostgreSQL, SQLite, Exim, Postfix, Mutt, FreeBSD, OpenBSD, Plan 9 以及許多更加獨立的自由軟件項目。 Debian 將上述各種各樣的自由軟件集成到一個系統裏面。
寫作本文檔時,遵循下列指導原則。
僅提供概覽,而忽略極端情況。(Big Picture 原則)
保持文字簡短緊湊。(KISS 原則)
不重複造輪子。(使用鏈接指向已有參考)
專注於使用非圖形的工具和控制檯。(使用 shell 例子)
保持客觀。(使用 popcon 等等。)
![]() |
提示 |
---|---|
我試圖闡明操作系統底層和體繫結構的各方面內容。 |
![]() |
警告 |
---|---|
閱讀本文檔,你需要通過自己的努力去查找本文檔未提及的問題答案。本文檔僅僅提供有效的起點。 |
你必須自己從以下原始材料查找解決方案。
Debian 網站(https://www.debian.org)上的通用信息
"/usr/share/doc/<package_name>
" 目錄下的文檔
Unix 風格的 manpage: "dpkg -L
<package_name> |grep '/man/man.*/'
"
GNU 風格的 info page: "dpkg -L
<package_name> |grep '/info/'
"
Debian Wiki(https://wiki.debian.org/)用於變化和特定的話題
Linux 文檔項目(TLDP,http://tldp.org/)的 HOWTO
國際開放標準組織的 UNIX 系統主頁(http://www.unix.org/)上的單一 UNIX 規範
自由的百科全書:維基百科(https://www.wikipedia.org/)
![]() |
注意 |
---|---|
軟件包的詳細文檔,你需要安裝軟件包名用 " |
本文通過如下使用 bash(1) shell 命令例子的簡要方式來提供信息。
# <以 root 賬戶運行的命令> $ <以普通用戶賬戶運行的命令>
這些 shell 提示符區分了所使用的帳戶。爲了可讀性,在本手冊中 shell
提示符相關的環境變量被設置爲“PS1='\$'
”和“PS2='
'
。這與實際安裝的系統所使用的 shell 提示符很有可能會不同。
![]() |
注意 |
---|---|
見 " |
要求系統管理員執行的操作,須用祈使句描述,如“在 shell 中輸入命令字符串後,鍵入 Enter 鍵。”
這些描述列或類似信息在表格有一個名詞短語,後面會緊跟軟件包短描述,這些短語會省略掉前面的"a"和"the"。它們也可以包含一個不定式短語作名詞短語,在聯機幫助的短命令描述約定後面不帶 "to"。有些人可能覺得這看起來有點可笑,這裏故意保留這種風格是爲了讓文檔看起來儘可能的簡單。這些名詞短語在短命令描述約定裏並不會採用首字母大寫的方式。
![]() |
注意 |
---|---|
無論專有名詞和命令名位於何處,保持其英文字母大小寫不變。 |
在文本段落中引用的命令片斷由雙引號括起來的打印機字體進行標記,就像"aptitude
safe-upgrade
"。
在文本段落中引用的來自配置文件的文本數據由雙引號括起來的打印機字體進行標記,就像"deb-src
"。
命令和置於其後的圓括號內的手冊頁章節數(可選),由打字機字體進行標記,就像bash(1)。我們鼓勵您這樣通過輸入以下命令來獲得信息。
$ man 1 bash
manpage 會在打字機字體後面括號中顯示 manpage 頁章節號,如 sources.list(5)。建議你通過鍵入以下命令來獲取幫助信息。
$ man 5 sources.list
info page 頁是由雙引號之間的打字機字體來標註,如
info make
。建議你通過鍵入以下的命令來獲取幫助信息。
$ info make
文件名將由雙引號括起來的打印機字體進行標記,就像
"/etc/passwd
"。對於配置文件,你可以輸入下列的命令來獲取它的信息。
$ sensible-pager "/etc/passwd"
A directory name is referred by the
typewriter font between double quotation marks, such as
"/etc/apt/
". You are encouraged to explore its contents
by typing the following.
$ mc "/etc/apt/"
軟件包名稱將由打印機字體進行標記,就像
vim
。你可以輸入下列的命令來獲取它的信息。
$ dpkg -L vim $ apt-cache show vim $ aptitude show vim
A documentation may indicate its location
by the filename in the typewriter font between double quotation marks, such
as "/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.txt.gz
"
and "/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.html
";
or by its URL, such as https://www.debian.org. You are
encouraged to read the documentation by typing the following.
$ zcat "/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.txt.gz" | sensible-pager $ sensible-browser "/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.html" $ sensible-browser "https://www.debian.org"
環境變量將由雙引號括起來的打印機字體進行標記,並帶有
"$
" 前綴,就像 "$TERM
"。你可以輸入下列命令來獲取它的當前值。
$ echo "$TERM"
popcon數據被用來客觀地衡量每個包的流行度。它的下載時間爲2018-03-11 00:00:33 UTC,包含了超過170151個二進制軟件包和27個架構的全部204944份提交。
![]() |
注意 |
---|---|
請注意amd64不穩定的歸檔只包含所有包和當前包。popcon 數據包含許多舊系統安裝報告。 |
以“V:”開頭表示“votes”的popcon數值計算方式爲“1000 * (當前運行在PC上的包的popcon提交)/ (總的popcon提交)”。
以“I:”開頭表示“安裝數”的popcon數值計算方式爲“1000 * (當前安裝在PC上的包的popcon提交)/ (總的popcon提交)”。
![]() |
注意 |
---|---|
流行度評比popcon數據不應視爲對包的重要性的絕對度量。有許多因素可以影響統計數據。例如,參與流行度評比的某些系統可能有像“ |
包的尺寸數據同樣表明瞭對每個包的客觀衡量。它基於“apt-cache
show
”或“aptitude
show
”命令(當前在amd64
的不穩定
釋出的架構)報告的“安裝大小
”。報告的尺寸的單位是KiB(Kibibyte=表示1024 Bytes的單位)。
![]() |
注意 |
---|---|
包大小是一個小數值的包可能顯示了這個在“ |
![]() |
注意 |
---|---|
包大小後面跟着 "(*)"
表明這個軟件包在 |
Here are some reminders for new users:
Backup your data
Secure your password and security keys
Don't over-engineer your system
Read your log files
The FIRST error is the one that counts
Search the Internet before asking questions
Don't be root when you don't have to be
Don't mess with the package management system
Don't type anything you don't understand
Don't change the file permissions (before the full security review)
Don't leave your root shell until you TEST your changes
Always have an alternative boot media (USB memory stick, CD, …)
從 Debian 郵件列表來的一些有趣引文,說不定可以幫助新使用者啓蒙。
“這是Unix。它給你足夠的繩索來吊死你自己。”--- Miquel van Smoorenburg <miquels at
cistron.nl>
“Unix 是用戶友好的……它僅僅選擇誰是它的朋友。”--- Tollef Fog Heen <tollef at
add.no>
維基百科文章"Unix 哲學"列出了一些有趣的指導。